원하는 서비스를 빠르게
사용자 맞춤서비스
한국문학 해외진출 활성화 플랫폼
사용자 맞춤 서비스
정보공개청구(공공정보)
한강 작가 작품 번역가 유족의 부탁
답변
완료
안녕하십니까? 저는 김환이라고 합니다. 한국문학번역원에 신청하여 한국 문학 작품들을 러시아어로 번역한 경력을 갖고 있습니다. 그 일을 시작하게 된 계기는 러시아 사할린 동포인 이상윤 번역가의 공동 번역 제안이었습니다. 그래서 이상윤 번역가와 저의 공동 번역으로 러시아에서 러시아어로 출간된 한국 문학 작품이 몇 권 됩니다. 이상윤 번역가는 혼자서도 번역을 했습니다. 근래에는 주로 한강 작가의 작품을 번역했습니다. 최근에 번역하던 것이 한강 작가의 '작별하지 않는다'였습니다. 그러나 그 번역을 마치지 못하고 심장의 문제로 2023년 1월 말 세상을 떴습니다. 한강 작가의 노벨문학상 수상에 즈음하여 '작별하지 않는다'가 러시아어로 출간될 뻔했습니다. 출간되지 못한 것이 큰 안타까움으로 남습니다.
고 이상윤 번역가의 아들이 한강 작가에게 노벨문학상 수상 축하 인사를 드리고 싶다고 합니다. 저보고 한강 작가 이메일을 알아봐 줄 수 있냐고 연락을 해 왔습니다. 이에 조심스럽게 요청을 드리는 바입니다. 고 이상윤 번역가의 아들이 순수한 마음에서 하는 부탁을 부디 들어 주시기를 빕니다. |
국제교류팀
2024-11-05