-
2023년 상반기 한국문학 국제 성과
『고령화 가족』 역시 현재까지 번역원 지원 기준으로 6개 언어로 번역 출간되어 있으나, 작가의 글로벌 인지도가 더욱 높아진 만큼 새로운 언어권으로의 출간도 이어질 것으로 기대된다. *출간내역 붙임 참조 작품을 번역한 김지영(Chiyoung Kim) 번역가는 2007년 이동하 『장난감 도시』를 시작으로 15년 이상 활발히...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
제15회 한국문학번역상·제5회 공로상· 제16회 한국문학번역신인상 시상식 개최 - 2017. 9. 6. 19시 / 프레스센터 국제회의장
천명관 『고령화가족』 (Издательство Наталис, 2013), 김애란 『침이 고인다』 (Наталис, 2014), , 공지영 『봉순이 언니』(Изток-Запад, 2006), 정이현 『달콤한 나의 도시』 (Наталис, 2017) 등이 있다. ○ 터키어권 수상자 괵셀 튀르쾨쥬는 안도현 작가의 『연어』를 번역,...
알림광장 > 공지게시 > 보도자료
-
2016년 2분기 한국문학 번역지원 공모사업 유럽 및 아시아문화권 심사 총평
『고령화 가족』을 지원 작품으로 선정하였다. 원문을 성실하게 옮기면서도 시제 등을 루마니아어의 의미에 맞게 잘 살려 표현한 점을 높이 평가받았다. 포르투갈어권에서는 원작의 의미를 잘 이해하고 전달한 강병융 작가의 『알루미늄 오이』를 지원 작품으로 선정하였다. 가장 많은 작품이 접수된 중국어권에서는 총...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
2015년도 3분기 한국문학 번역지원 공모사업 유럽 및 아시아 언어권 지원대상자 선정
수랭 소설 천명관 고령화 가족 17 크로아티아어 티하나 에글러 소설 은희경 아름다움이 나를 멸시한다 18 헝가리어 김흥식/오스배스 가버 소설 이문열 우리들의 일그러진 영웅 총 지원건수 총 10개언어권 18건 (프랑스어 1건, 독일어 1건, 스페인어 3건, 러시아어 2건, 중국어 6건, 일본어 1건, 베트남어 1건, 몽골어 1건,...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항
-
2015년도 3분기 한국문학 번역지원사업 유럽 및 아시아 언어권 심사 총평
몽골어권에서는 천명관의『고령화 가족』은 생동감 있는 문체로 원문의 분위기를 잘 전달했다는 호평을 받았다. 크로아티아어권에서는 은희경『아름다움이 나를 멸시한다』가 지원작으로 선정되었다. 마치 처음부터 크로아티아어로 쓰여진 것처럼 매끄러운 흐름으로 번역하였으며 풍부하고 정확한 어휘 선택으로 가독성...
알림광장 > 공지게시 > 공지사항