공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 보도자료
  5. 한국문학 번역출판에 관한 모든 것, KLWAVE 출범

보도자료

한국문학 번역출판에 관한 모든 것, KLWAVE 출범
  • 작성자정책기획팀
  • 등록일2022-11-14
  • 조회수3629

한국문학 번역출판에 관한 모든 것, KLWAVE 출범

= B2B, B2C 맞춤형 서비스 통한 한국문학번역원 사업 디지털 전환 =

한국문학 판권현황 및 작가, 작품, 번역가 정보 등 집성

한국문학 해외 언론보도, 번역서 리뷰 등 최신 정보 한 눈에

고전문학 전자책 개방, 한국문학 영문계간지 KLN 등 다양한

한국문학 콘텐츠 제공


한국문학 번역 출간에 관한 모든 정보를 확인하고 소통할 수 있는 온라인 플랫폼이 출범하였다. 문화체육관광부(장관 박보균) 산하 한국문학번역원(원장 곽효환, 이하 번역원)1114()에 한국문학 해외진출 활성화를 위한 글로벌 플랫폼 KLWAVE(Korean Literature WAVE, https://klwave.or.kr/) 서비스를 시작했다. KLWAVE한국문학이 세계 문학에 새로운 물결 또는 흐름을 일으킨다는 기대와 한국문학에 대한 다양한 정보를 교류하고 신규 수요를 창출하는 문학한류 온라인 거점 역할을 할 것이라는 포부를 담은 이름이다.

영문 중심에 한글을 병기하는 형식으로 구성된 KLWAVE는 기업회원(B2B)와 개인회원(B2C)에게 각각 맞춤형 서비스를 제공할 예정이다. B2B 기능으로는 기업회원으로 가입한 해외 출판사에이전시가 국내 출판사에이전시에서 제공하는 한국문학 작품 소개, 판권 정보 및 외국어 샘플 원고 등을 확인할 수 있어 국내외 신속한 정보 교류가 가능해질 것으로 기대된다. 또한 저작권교류를 번역원의 지원 프로그램과 연계시켜 원스톱 서비스를 진행할 계획이다. B2C 기능으로는 한국문학을 좋아하는 국내외 독자들이 한국문학 작가 및 작품 정보, 한국문학 해외 언론보도, 번역서 리뷰, 한국 고전 영문 전자책 등 다양한 한국문학 콘텐츠를 볼 수 있어 유용한 정보의 장이 될 것으로 보인다.


KLWAVE 주요 구성 내용 및 기능


1. 국내외 출판관계자(에이전시 포함) 문학저작권 정보 교류 및 소통: Rights(저작권 정보 교류)

KLWAVE에 가입한 기업회원(국내외 출판관계자)에게만 제공되는 저작권 정보교류 영역(B2B)총 네 가지 메뉴로 구성된다. Featured Titles(출판사 추천 작품) 메뉴에서는 저작권 거래가 가능한 작품 목록이 제공된다. 메신저를 통해 국내외 출판관계자 간 실시간 소통이 가능하며, 번역원과 대산문화재단이 보유 중인 번역원고도 검토할 수 있다. Publisher’s Pick(출판사 추천 작품 시리즈) 메뉴에서는 국내 출판사가 특정 주제로 자사 도서를 묶어 큐레이션을 선보일 수 있다(: 최근 한국에서 인기 있는 여성작가 작품 등). Members(회원사 소개) 메뉴에서는 KLWAVE에 가입한 국내외 출판사들이 직접 회사를 소개하고 보유 콘텐츠를 보여줄 수 있다. F&Q(자주 묻는 질문/답변) 메뉴도 구축되어 저작권 정보 교류 및 출판사 지원에 관한 사항을 편하게 찾아 볼 수 있도록 했다.

번역원은 KLWAVE 회원사를 대상으로 매년 10종 내외의 작품 소개 자료 번역을 지원하여, 국내 출판사 수출 주력 작품의 해외 판로를 확대할 전략이다.


2. 해외에 소개된 작가, 작품 및 언어권별 번역가 정보 제공: Authors(작가), Books(작품), Translators(번역가)

한국문학의 해외진출 현황을 확인할 수 있는 정보로서 작가, 작품 및 번역가 메뉴를 구축했다. 작가(Authors) 메뉴에서는 현재 번역서가 1종 이상 있거나 KLWAVE에 콘텐츠가 등록된 작가의 정보를 볼 수 있다. 아울러 해당 작가의 번역서 서지정보, 번역서 원작 정보 및 외신 보도 내용 등을 일목요연하게 확인할 수 있다. 작품(Books) 메뉴는 번역원이 수집한 해외 번역서(문학 위주) 정보를 제공한다. 해당 번역서의 원작 정보를 확인할 수 있고, 번역서 관련 외신 보도 및 현지 리뷰 등의 정보를 제공한다. 번역가(Translators) 메뉴는 수준 높은 번역으로 한국문학 작품을 해외 다른 언어로 옮길 수 있는 언어권별 번역가에 대한 정보를 제공한다. 출판사 및 에이전시는 번역가의 번역·출판·수상 경력, 주력/관심 분야, 번역 언어 등의 정보를 조회하여 작품 번역에 필요한 번역가를 찾을 수 있다. 위 세 개 메뉴는 현재 정보제공 기능 구현을 완성한 단계로 연차별로 데이터를 수집, 검증하여 늘려나가는 방식으로 운영할 계획이다.

* KLWAVE 한국문학 정보 수록 기준(오픈 시점 기준)

1) 작가(1,088) 번역서 1종 이상 있거나 KLWAVE Rights, KL Content Hub에 등록된 작가

2) 작품

2-1) 번역서(4,735): 문학(소설, , 희곡, 수필, 그래픽 노블 등) 및 문학관련 장르

2-2) 원작(1,031): 번역된 작품 중 ISBN이 있는 작품(단행본)이거나 KLWAVE Rights, KL Content Hub에 등록된 작품

3) 번역가: 번역서 1종 이상 출간한 경험이 있거나 한국문학번역원 번역지원을 받았거나 번역상 수상 경험이 있는 번역가


3. 한국문학 영문 계간지 KLN, 디아스포라 웹진 너머, 고전문학 전자책, 번역서 리뷰 등 다양한 콘텐츠 제공: KL Contents Hub

KL Contents Hub(한국문학 콘텐츠) 메뉴에서는 모든 이용자가 한국문학의 다양한 볼거리를 즐길 수 있다. 번역원이 발행하는 한국문학 영문 계간지 KLN, 전 세계 한글문학 중심으로 디아스포라 문학을 소개하는 디아스포라 웹진 너머를 열람할 수 있다. 또한 해외 독자를 겨냥하여 제작한 고전문학 영문 전자책 30선도 만나볼 수 있다. 고전문학 영문 전자책은 오픈 기준 5선으로 시작, 2024년까지 단계적으로 전편을 공개하여 전 세계 어디서든 한국 고전문학을 쉽게 접하도록 할 예정이다. 한편 번역서와 작가에 대한 외신 보도, 해외 독자의 리뷰, 번역원에서 진행한 문학 교류행사 영상 등도 한 데 모아, 출판사 뿐 아니라 한국 문학과 문화에 관심 있는 사람이라면 누구나 한국문학과 세계문학의 교류 현장을 생생하게 즐길 수 있도록 하였다. 현재는 번역원 사업들로 구성되어 있지만, 향후 대산문화재단 등 유관기관과의 협업을 통하여 한국문학이 세계문학과 교류하는 콘텐츠와 현장을 망라하여 소개하고 연계할 계획이다.


4. 번역원 지원사업 온라인 운영체제로 전환: Grants(공모지원)

한편 번역원은 KLWAVE를 통해 디지털 전환이라는 전 세계적 추세에 발맞추어, 번역출판교류 각 분야에서 진행해 온 공모 사업의 온라인 운영 기반을 마련하였다. 번역원의 지원 사업을 이용하는 정책고객들은 KLWAVE에서 다양한 정보를 접하고, 바로 해외출간 및 해외교류 공모사업에 지원할 수 있어 번역원 사업에 대한 접근성과 편이성이 높아질 것으로 기대된다. 번역원에서는 플랫폼을 통해 정책고객을 보다 효율적으로 지원하고 긴밀하게 소통하여 한국문학 해외진출에 필요한 정책과 사업을 도출, 사업을 고도화해 나갈 예정이다.

한국문학 해외진출 활성화를 위한 글로벌 플랫폼 KLWAVE는 국내외 출판관계자, 번역가 , 연구자 등에게 한국문학 정보를 맞춤형으로 제공함으로써 이들 간의 정보 비대칭을 해소하고 한국문학 저작권 거래를 활성화하는 것을 목표하고 있다. 또한, 한국문학의 다양한 콘텐츠를 제공함으로써 한국문학 독자층을 확대하고 더 많은 한류 소비자를 심도 있는 한국문화 향유층으로 유입시킬 수 있을 것이다.

곽효환 한국문학번역원장은 이번에 출범한 KLWAVE는 기본적인 틀과 정보, 자료를 토대로 골격과 핵심 방향을 담아 출발한 완성지향형이다. 앞으로 이용자들의 의견을 반영하고 콘텐츠를 지속적으로 축적, 발전시켜 몇 년 내에 한국문학 번역출판교류 전반의 정보를 집성하여 거대한 숲을 이루는 것을 목표로 삼고 있다라며 한국문학이 세계문학으로 견고히 자리매김하도록 돕는 중요한 거점이 될 KLWAVE에 많은 관심과 제언을 기대한다라고 밝혔다.


붙임. 1. KLWAVE 구축 개요

2. KLWAVE 오픈 이벤트 내용 소개


한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시  조건에 따라 이용할 수 있습니다.한국문학번역원이 창작한 한국문학 번역출판에 관한 모든 것, KLWAVE 출범저작물은 공공누리 한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다. 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록