공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 보도자료
  5. 경허선사의 『경허집: 선시선』 체코어 출간

보도자료

경허선사의 『경허집: 선시선』 체코어 출간
  • 작성자최고관리자
  • 등록일2011-05-25
  • 조회수5175

○ 경허선사의 『경허집: 선시선』이 한국문학번역원의 번역, 출판 지원을 받아 체코 달마가이아(DharmaGaia) 출판사에서 출간되었다. 경허(鏡虛, 1849년~1912년)는 한말의 승려로 용암(龍岩)의 법을 이은 후 범어사의 조실, 수선사(修禪社) 불사의 법주 등을 지냈다. 경허(鏡虛)는 법호, 법명은 성우(惺牛)이다. 달마가이아 출판사는 체코 프라하에 위치한 비영리 출판사로 유럽 이외 지역의 문화와 특히 번역서를 포함한 아시아의 문화와 불교 관련 도서를 출판하고 있다. 현재까지『적멸의 불빛』을 포함하여 7권의 한국 관련 도서를 출간하였다.

○ 『경허집: 선시선』은 경허선사의 시문집으로 권두에는 게송과 초상, 친필 1점, 한용운(韓龍雲)의 서문과 성우의 약력이 실려 있다. 본문을 살펴보면, 법어 10편, 서(序) 10편, 기 5편, 서간문 5편, 행장 2편, 영찬(影贊) 7편, 시 207수, 4․6언시 8수, 오도가(悟道歌) 1편, 오도송(悟道頌) 1편, 심우송(尋牛頌) 20편, 곡(曲) 2편 등으로 이루어져 있다. 곡 2편은 <참선곡(參禪曲)>과 <법문곡(法門曲)>으로, 현재에도 이 두 곡은 널리 애송되고 있다. 동국대학교 도서관에 소장되어 있다.

○ 번역자인 이바나 그루베로바(Ivana Gruberova)는 체코의 챨스 대학에서 만해 한용운의 『님의 침묵』에 관한 연구로 박사 학위를 받았다. 한국 고전 ‧현대 문학, 한국 불교 등을 체코어로 옮기는 전문 번역가이며 역서로는 『한국현대시선집』, 『한국선시선집』, 『한국불교 설화』, 황순원 『카인의 후예』, 한용운 『님의 침묵』, 오세영 『선가귀감』 등이 있다.

출처표시+상업적 이용금지+변경금지한국문화정보원이(가) 창작한 저작물은 공공누리 출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록