○ 한국문학번역원(원장 김주연)은 지난 12월 2일에 2011년 4분기 한국문학 번역지원 대상작으로 10개 언어권 22건을 선정하였다.
○ 4분기 번역지원 심사는 2011년 7월 1일부터 9월 30일까지 접수된 13개 언어권 115건의 작품을 대상으로 실시되었다. 각 언어권별 접수현황은 영어 36건, 불어 8건, 독어 2건, 스페인어 7건, 러시아어 3건, 중어 35건, 일어 14건, 베트남어 4건, 몽골어 2건, 태국어 1건, 아랍어 1건, 루마니아어 1건, 포르투갈어 1건이며, 장르별로는 고전 4건, 소설 56건, 시 8건, 희곡 1건, 에세이 1건, 인문 23건, 아동 22건으로 나뉜다.
○ 특히 4분기부터는 내외국인이 동시에 심사를 진행하던 기존의 심사체계를 개편하여 해외 에이전시 및 전문 출판 편집자로 구성된 외국인이 먼저 심사를 하고 이를 통과한 작품에 대해서만 내국인 심사를 진행하였다. 이로써 작품의 가독성 및 현지 수용성 측면의 심사가 강화되었을 뿐 아니라, 심사 단계에서부터 출판 섭외의 가능성을 제고하였다. 또한 내국인 심사자는 현지 출판 수준을 통과한 작품만을 심사하게 함으로써 심사의 효율성을 극대화하였다.
○ 심사는 영어권과 비영어권으로 나뉘어 예비심사, 1차 심사, 2차 심사를 거쳤으며 2011년 4분기 한국문학 번역지원 대상작으로 선정된 총 10개 언어권 22건은 다음과 같다.
<2011년도 4분기 영어권 번역지원 작품 목록>
연번 |
번역지원 대상자 |
장르 |
지원 작품 |
저자 |
1 |
김지영 |
소설 |
너는 모른다 |
정이현 |
2 |
이현정 |
소설 |
방각본 살인사건 |
김탁환 |
3 |
유인례/
루이스 빈치게러 |
소설 |
아가 - 희미한 옛 사랑의 그림자 |
이문열 |
4 |
지영실/
다니엘 토드 파커 |
시 |
야생 사과 |
나희덕 |
5 |
이윤선 |
인문․사회 |
기하학을 위해 죽은 이상의 글쓰기론 |
김윤식 |
6 |
김지현 |
인문․사회 |
나무에 새겨진 팔만대장경의 비밀 |
박상진 |
7 |
장은화 |
인문․사회 |
산사 |
이형권 |
8 |
김준수 |
아동 |
라이카는 말했다 |
이민희 |
총 지원 건수 |
총 8건
(소설 3건, 시 1건, 인문․사회 3건, 아동 1건) |
<2011년도 4분기 비영어권 번역지원 작품 목록>
연번 |
언어권 |
번역지원 대상자 |
장르 |
지원 작품 |
저자 |
1 |
불어 |
윤예니,
알렌 르브렝 |
소설 |
소년을 위로해줘 |
은희경 |
2 |
김현자,
폴비 알라네 |
시 |
하늘의 맨살 |
마종기 |
3 |
스페인어 |
루이스 프라일레스 |
소설 |
삼미 슈퍼스타즈의 마지막 팬클럽 |
박민규 |
4 |
김부자 |
시 |
사랑하다가 죽어버려라 |
정호승 |
5 |
러시아어 |
올레그 피로젠코 |
고전 |
이순신의 난중일기-완역본 |
이순신
(노승석 역) |
6 |
중어 |
송시진(설주) |
소설 |
새벽의 나나 |
박형서 |
7 |
정동매, 김금룡 |
시 |
오늘 그리고 내일의 노래 |
김남조 |
8 |
동문군 |
아동 |
어린이 삼국유사 |
서정오(글)
이만익(그림) |
9 |
일어 |
이데 슌사쿠 |
소설 |
몽유도원도 |
최인호 |
10 |
미야지마 히로시 |
인문․사회 |
조선후기 서울 상업 발달사 연구 |
고동환 |
11 |
베트남어 |
다오티미칸 |
고전 |
용재총화 |
성현 |
12 |
몽골어 |
체렝호를러 |
소설 |
바리데기 |
황석영 |
13 |
루마니아어 |
엄태현,
안겔레스쿠
록사나 커털리나 |
소설 |
엄마를 부탁해 |
신경숙 |
14 |
포르투갈어 |
임윤정 |
소설 |
채식주의자 |
한강 |
총 지원 건수 |
총 9개 언어권 14건
(불어 2건, 스페인어 2건, 러시아어 1건, 중어 3건, 일어 2건, 베트남어 1건, 몽골어 1건, 루마니아어 1건, 포르투갈어 1건)
(고전 2건, 소설 7건, 시 3건, 인문․사회 1건, 아동 1건) |